欢迎来到质点英评网!
过来人的真实经验总结

很多人觉得现在选择英语培训比较难,不知道如何在众多机构中做出决定,但是据我经历总结,目前主流品牌机构的实力都差不多,区别无非是外教、课程和费用这些方面,大家都可以做个参考,根据自身的学习需求,对号入座才是关键!

这里给大家推荐一个性价比非常高的培训机构-----必克英语

必克英课程有,成人英语、少儿英语、雅思托福、商务英语、职场英语、出国留学英语等满足各类人群的英语学习需求;采用在线外教一对一的教学方式,而且还可以固定你心仪的外教,教学上针对每个学员不同的基础制定课程,是一家比较注重学习效果的英语培训了,建议大家可以申请体验课程感受对比下

https://www.spiiker.com/brand/?qd=wzzhid (外教一对一免费体验课)

我自己对比了很多家英语机构,虽然说必克英语的名气不是很高,但效果是真的不错,包括我身边的几个朋友也在必克英语学习,水平提高挺快,有做外贸的,也有出国留学或者旅游的,也有提英语成绩的,各有各的教学方法,算是运营的相当成熟的一家机构,外教的教学经验都很足。

“白头发”翻译成英语“white hair”对不对? 作者:Kris 2021-11-04 18:15:53 浏览:3332

“白头发”翻译成英语“white hair”对不对?假设你的朋友是老外,你知不知道怎样正确的表述白头发呢?但是要注意了白发不是 white hair,金发不是 gold hair!如果你对一个满头白发的老外说:white hair,小心挨揍哟!


今天就让小编教教你白头发以及关于颜色的正确表达和意思。

white hair不等于是白头发!


在老外的文化中,“white hair”是描述一个人的“头发纯白的”。没有一丝杂质,也不能有一点点的黑发。而有这种的头发一般只能是漂染了头发,或者直接就是一顶白色的假发。


因为纯天然生长的白头发或多或少都会有一些灰色,所以老外是不会用white hair来描述天然的白发。


那关于白头发老外最喜欢用grey/gray hair来描述的。美国人会用gray,英国人会用grey.


for example:

Aunt Polly had drooped into a settled melancholy, and her gray hair had grown almost white

波莉姨妈一直愁云笼罩,她灰白的头发几乎全白了。


白头发英语翻译成“white hair”是不是正确的


white hat难道就是白色的帽子?

white hat从字面上理解是白色的帽子,但它其实也是一个古老的俚语。相传在美国影片中有一个古老的习俗,就是扮演好人就会戴白色的帽子;相反扮演坏人就会戴黑色的帽子。


慢慢的老外就会用黑帽子和白帽子来区别,演员的身份或者立场究竟是好的还是坏的。


所以white hat除了是白色的帽子,也能表示我们口语中的好人或者说这个人的身份是好的。还有good people和nice guy也有相同的意思。


for example:

He is outwardly fierce, but actually he is a thoroughly white hat.

他表面上凶神恶煞,但事实上是一个彻头彻尾的好人。


学英语口语是需要一个语言的环境来学习,这样能沉浸在其中,我也分享个一对一的沉浸式英语试听课【https://www.spiiker.com/kouyu/?qd=seve大家可以去感受看看,每天和老师一对一口语交流,保持高质量的“输入”与“输出”,养成勤presentation的习惯,达到能够举一反三、触类旁通的境界。


“白头发”翻译成英语“white hair”对不对?以上就是小编今天的分享啦,大家平时可以多积累一些英语词汇,说不定以后在写作上或者是口语表达上能够帮到自己。

标签: 英语干货知识
粤ICP备19064867号
关于本站质点英评网收集各家培训机构的价格和课程以及培训方式,为您选择性价比高的培训机构。
申明本站文字除标明出处外皆为作者原创,转载请注明原文链接。如有侵权,请联系本站删除!